Thursday, March 16, 2006



Promised Land : Thou Who Dashes The Truth

Amongst those entire Laruku’s lyrics I’ve encountered, I completely fall in love towards this. It brings me to the sensation of endless mysterious anxiety. According to the literary criticism, its title “Promised Land” is referring to the Jews’ sporadically movement in the whole world along with their ageless obsession to be settled serenely in that never existed land. (Why our –not so nice in writing lyrics- Hyde intends to portray such peculiar thing?). Does he manage to reveal satirical fact towards the Jews, who knows (and who cares as long as it's ironically poetic)? But anyway, let’s enjoy the lyrics first =).

Promised Land
Lyrics by : Takarai Hideto

"Flowers are blooming, flowers with so many colors"
Go ahead if you want to dream, for your spirit is getting far away
"Let's make rains fall, without caring what day it is"
Anyway, your time to "go" is the same

Hungry wolves are forging love
"Now, please believe me"

Unstopped, the flames advance
After a late awakening, ah... it's "goodbye"

"Let's build love", with such wondrous words, there is no future that can't be taken back
Heavens' words are such a wonderful reality
If that is now, then immediately, let's go to Mars!

Taught history is a profile of conflicts
"Now, please believe in miracle"

Devil's walk in the strawberry fields

I let my wishes burn away
In this world of rubbish, ah... to whom should I offer it?
Devil's walk in the strawberry fields
Ah...feast on my bound tears
"Oh one who has to love"
Ah.. I face the night sky where nobody is there
Ah... can I save you?

Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields

Unstopped, the flames advance
After a late awakening, ah... it's "goodbye"
Devil's walk in the strawberry fields
Ah...feast on my bound tears
"Does it taste of honey?"

Welcome to the wonderland!

*

From now on, the term ‘Devils walk in the strawberry fields’ happens to be my all time favorite quote. My thankfulness goes to Ryan for his beautifully well done translation =D

2 comments:

Adilla said...

Hehehe...Iya liriknya bagus...:D

Apret said...

Hoho iyaa dunkzz

Siapa dulu yang bikin?? Dodo gitu loh =P. Liriknya seganteng orangnya (GJ)